Tradurre o Tradire? Il gotico di Bram Stoker: il processo di traduzione, gli strumenti e l’analisi del testo”

Anno scolastico 2024/2025

Valido come PCTO per gli studenti delle classi III,IV e V di tutti gli indirizzi

Presentazione

Durata

dal 24 Novembre 2024 al 7 Giugno 2025

Descrizione del progetto

Nel corso del modulo ai nostri alunni saranno date competenze tali da permettere l’oro di affrontare una delle aree di traduzione più complesse, poiché il traduttore deve essere creativo e trasferire nella lingua di destinazione le figure del testo originale, cercando di causare nella lingua di destinazione lo stesso effetto che avevano nella lingua di partenza. Tutta la qualità dell’opera dipende dal corretto lavoro del traduttore nel mantenere la forza e il sentimento dell’autore. 

Obiettivi

Il percorso PCTO ha come obiettivo quello di portare gli studenti, attraverso una ricostruzione storica, a produrre una traduzione letteraria  che tende a preservare l’intenzione dell’autore dell’opera nella lingua di destinazione, il che comporta trasferire da una lingua all’altra l’estetica letteraria o artistica, non solamente le informazioni.

In collaborazione con

VINTURA EDIZIONI

Partecipanti

Studenti delle classi III,IV e V di tutti gli indirizzi

Progetti correlati